伊莉討論區

標題: 我們現在就來看看五個台灣人最常犯下的 NG 中式英文文法吧! [打印本頁]

作者: chrislampeace    時間: 2021-8-12 10:02 AM     標題: 我們現在就來看看五個台灣人最常犯下的 NG 中式英文文法吧!

一、別再誤用 “very”

我很喜歡這個禮物。 」

這句中文你會怎麼翻譯呢?

用英文講「很喜歡」時,大家都會直覺想到 “I very like…”,錯!Very 這個副詞不可以修飾動詞,只能修飾形容詞或副詞。

正解:I love this gift very much! 我很喜歡這個禮物。

我們來繼續看 very 常見的錯誤用法吧!

那 “very” 究竟該怎麼用呢?

你可以這麼用:


二、「太超過」不是 “over”!

大家應該常常聽到:「哦!這個太 over 了啦!」、「你穿得很 over 耶!」你可能聽得懂這兩句話的意思,是想表達「太超過」,但英文絕對不能這樣用,我們來看看到底該如何正確用 over 這個字吧!

你知道嗎? over 其實還有非常多用法!

或是你常聽到的 ”Game over” 「遊戲結束」。


三、別再濫用 “think”

大家用中文發表意見時,總是用「我覺得」開頭,進而認為英文也是用 “I think”,然而「我覺得」的英文表達其實有非常多種,不同種說法代表不同的「語氣」。

“It seems to me that…” 在語意表達上比較不強烈,比較能給對方台階下。

如果要問特定事物,你也可以說:


四、善用代名詞 “it”

我們在學校學英文時,時常聽過「虛主詞」吧?沒錯 “it” 不會只是拿來當作動物、物品的代名詞,也可以拿來代替整個事件、情況的代名詞。我們現在來看看台灣人時常犯了什麼文法上的錯誤!

“hard” 是用來形容一件事情或狀況,在此例子不是拿來形容「人」。是「聽清楚」這件事情很難,不是「人」很難。因此我們善用虛主詞 it 來讓句子通順。

It = to hear what you said

記住!是「應付 Lucas」這件事很困難,不是 Lucas 很困難。

It = to deal with Lucas


五、「有」不是用 “have”!

在中文裡,我們常講「有」這個字,可能是表達「擁有某物」,也可能是表達某人、某事、某物的「存在」,這時我們必須用 there is/are 的「有無句」結構。千萬不要再用 has/ have 直翻啦!


六、那我們要怎麼改善這些「中式英文」呢?


1. 多接觸英文文章、影集、新聞

其實中式英文的出現,就是因為我們太少接觸道地的英文。平時可以多看原文新聞、用英文查資料,若想更輕鬆地學習,看一些英文電影、影集,可以學習生活英文用語。透過這些媒介當中,我們可以有更多機會欣賞外國人說話的句子結構。在日積月累之下,我們可以漸漸擺脫用中文學習的英文,開始記下正確的英文文法和用語。

2. 跟母語人士語言交換

你可以請一個願意幫助你學習英文的母語人士,幫你聆聽用法是否道地。更酷的是,人們對談時,對方時常會重複我們說過的話,這時你可以發現對方儘管是重複,卻是不同用語、文法、詞彙,這就是很好的對照學習,幫助你學習更道地的英文。

以上的中式文法,你曾經中過幾個呢?其實有「中式文法」並不是滔天大錯,而是在進步的路途上有些瓶頸,多多接觸正確道地的英文文法就能自然改善。人們常說只要你「敢講」,「文法」就不重要,這句話其實只對了一半,有好的文法結構,才能促進更流暢、更有效的溝通。CLN 公開課程邏輯文法班,一直以來致力解決台灣學生在學習英文碰到的文法困難,或是對文法的恐懼。文法為語言的根基,擺脫恐懼。顛覆對「文法」的刻板印象一直是 CLN 幫每一個學生做的事情。詳細課程資訊歡迎查看我們的詳細課程介紹



作者: totoyangson    時間: 2021-12-8 02:27 PM

讚阿~~~很好的資料,學習了,感謝分享~~~~
作者: pattern73    時間: 2021-12-9 03:02 PM

謝謝大大無私分享好好學習
作者: totoyangson    時間: 2021-12-16 10:13 AM

讚喔~~~很好的資料,學習了,感謝分享~~~~
作者: cepeda    時間: 2021-12-26 01:17 AM

讚阿~~~很好的資料,學習了,感謝分享~~~~

作者: chacomaro.sina    時間: 2022-1-27 11:04 AM

Thanks for sharing that it is really helpful…相信會有大大成長





歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www454545.eyny.com/) Powered by Discuz!